跳到主要內容區

2024七月繪本推薦>吃得飽飽、心也飽飽!

 

文/羅以樂
圖/取自網路、翻拍自繪本

 

 

 

 

暑氣蒸騰的七月來啦!天氣太熱,病懨懨地沒力氣吃飯,這時候該怎麼辦才好?這個月的主題是「讓我們吃飽飽的人」,這些繪本或許無法讓你立刻恢復食慾,但能讓你恢復笑容喔!

 

  鄰近傍晚的回家路上,非常適合玩「猜猜這家晚餐吃什麼」的遊戲,線索是⋯⋯從各家窗戶溢出的食物香氣!滷味和燉麻油雞的香氣從巷口就佔據你的鼻腔、你也能聞到一點也不苦、反而很香的炒芥蘭和蒸苦瓜(真想請教調味秘方)。還有一些味道,熟悉卻叫不出名字、陌生卻又讓人感到好奇⋯⋯翻開《花園街10號:分享來自世界各地的美味》,一起探索更多這樣的美味吧!

 

 

 

 

  「搬張椅子,拿個盤子,花園街10號,歡迎每一個人!

 

  花園街10號這棟樓裡,住著15戶人家。此刻,他們正忙著製作派對的餐點:碧拉正將番茄攪拌均勻、平先生正甩著鑄鐵鍋、用大火炒著花椰菜、葛蕾奶奶則笑容滿面地從烤箱端出迷你鹹派⋯⋯15位住戶的多元身份,不只反映在臉孔與膚色,更藏在小細節裡:廚房裡的鍋具、調味料、壁紙花紋、燈具等,都呈現了多元的文化。當大家聚在花園裡,將家鄉料理端上桌,不僅填飽飢腸轆轆的胃,更溫暖每顆聚集在一起的心!

 

 

 

 

  費希塔.莎拉(Felicita Sala)出生在羅馬,在澳洲長大,接著又回到義大利,開始她自學的插畫家生涯。《花園街10號:分享來自世界各地的美味》是她第一本自寫自畫的繪本,「如果我要靠一本書被記住,我想就是它了。1莎拉表示,這本書涵蓋了她所喜愛的主題、食物和人,是她做過最喜歡的一本書。它不僅是食譜,也關於分享與愛,關於我們也許很不一樣,但又多麼相似!

 

 

 

 

花園街10號:分享來自世界各地的美味
作/繪者:費希塔.莎拉(Felicita Sala)
譯者:吳愉萱
出版社:米奇巴克
關鍵字:繪本食譜、家鄉菜餚、多元文化


 

 

  看完《花園街10號:分享來自世界各地的美味》,你心中的「廚師魂」是否開始蠢蠢欲動,也想做點什麼來吃?四月,我們分享過《謙虛派》,七月,我想介紹你另一塊派,這塊派叫做——《敵人派》。噁,怎麼聽起來一點也不美味?

 

 

 

 

  「這應該是個完美的暑假。哼,完美才怪!」

 

  一切是都很完美,直到小傑搬到了阿丹家隔壁。小傑會在我被三振出局時不留情面地嘲笑我,更可惡的是,他辦了一場彈簧床派對,居然沒有邀我!爸爸聽到我身邊出現這樣的「敵人」,露出自信的微笑,因為他知道怎麼消滅敵人,只要他們吃下「敵人派」——那是什麼東東呀?爸爸拒絕透露,只說:「我只能告訴你,敵人派是消滅敵人最快的方法。

 

  要給敵人吃的派,聽起來就是要塞進黏糊糊、臭醺醺的東西!最好讓他吃了直接送醫院。但是爸爸搖搖頭,說敵人再笨也不會吃下那種怪派;要給敵人吃的派,應該會有很多副作用,比如動作變遲緩,一顆棒球都接不到。但是爸爸搖搖頭,他說要讓敵人派「發揮作用」,我得先花一天和敵人在一起,甚至要對他很好。這是什麼奇怪的要求?不過如果能讓敵人從此消失在我的視野,演一天的戲好像還可以接受。只是越相處,小傑好像也沒有那麼討厭,就在我這麼想時,爸爸卻將「敵人派」端上了桌。我該不該阻止小傑吃下那口派?

 

 

 

 

  泰拉.葛拉罕.金恩(Tara Calahan King)的圖畫,生動呈現出讀者一聽到「敵人派」時會有的想像:在書封和書背,你能看到扭來扭去的蟲蟲、硬硬的小石頭,再加上內頁時不時出現的紅白配色,讓人膽戰心驚:難不成真的要做出一塊讓人往生的派?帶著這樣的疑問閱讀,大大提升了故事結局的趣味性;《敵人派》是德瑞克.莫森(Derek Munson)寫給兒童的第一本圖畫書,他分享道:「在這世界上,我最喜歡的三件事就是和平、希望和可能性。2,而《敵人派》恰恰傳遞了這樣的訊息:消滅敵人,最好的辦法就是讓他們成為朋友!

 

 

 

敵人派

作者:德瑞克.莫森(Derek Munson)
繪者:泰拉.葛拉罕.金恩(Tara Calahan King)
譯者:劉清彥
出版社:道聲出版社
關鍵字:派、敵人、敵人與朋友


 

 

  在貓咪的世界裡,讓其他人吃飽飽的又是誰呢?《嘿咻!嘿咻!貓咪麵包店》提供了一個奇思妙想!翻開書本,蝴蝶頁是牛皮紙,印著「どすこい」(註:相撲運動時的問候語或喊叫方式),彷彿是打開香噴噴的麵包紙袋,讓人迫不及待想一口咬下這個可愛的故事!

 

 

 

 

  阿咪是細心的貓咪,細心地揉出鬆軟的麵團,阿咪也很謹慎,謹慎地將麵團放入烤箱,阿咪也是疲倦的貓咪——工作告一個段落,當然要好好休息啦!

 

  睡著的阿咪做了個美夢,夢裡她是橫綱(註:相撲界最高級力士)阿咪,她圍上紐結麵包做成的腰帶,對戰虎斑貓三兄弟!咚隆咚隆,三隻虎斑貓摔落在土俵(註:相撲比賽的擂台)上,卻一點也沒有受傷——因為土俵是吐司做的、邊邊也是長長的法國長棍麵包,正被阿咪拿在手裡,張大嘴準備吞進肚!然而,下一個翻頁,她被烤箱計時器拉回現實——不變的是與夢裡一樣張開的大嘴,只是嘴角多了一滴口水,可愛的對照讓人莞爾一笑!

 

 

 

 

  町田尚子(なおこまちだ)總能將貓咪生動的片刻定格在圖畫裡,胖呼呼的貓咪就和圓滾滾麵包一樣,讓人不斷驚呼「好可愛!」夢裡的場景與現實也有所呼應,比如現實裡,虎斑貓三兄弟最後光顧了麵包店,津津有味地吃起法國長棍麵包。

 

  町田尚子為何選擇「相撲場」作為阿咪夢境的場景?除了營造衝突感,是否還有什麼原因呢?這是我的一個小小猜測:從阿咪剪耳的位置,我們能知道她是女生。然而,在相撲世界裡,女子相撲被視為業餘,甚至發生過女性護理員從土俵被趕下的新聞。阿咪的夢境,除了與書本的現實呼應,是否也是對書本外的真實世界,有所回應呢?也許町田尚子想呈現的理想世界,不僅是貓咪和人類能一起幸福的吃麵包、也可以不分性別站上想到達的舞台!

 

 

 

 

嘿咻!嘿咻!貓咪麵包店
作/繪者:町田尚子(なおこまちだ)
譯者:吳海青
出版社:采實文化
關鍵字:貓咪、麵包、相撲


 

 

|編輯悄悄話|

  關於「食物」的繪本實在太多囉!相信大家也都有自己的口袋名單吧?如果可以的話,請一定要在 兒童文學小茶會 與我們分享喔!希望這個月的選書大家還喜歡~炎炎夏日,也請大家好好保重身體喔!(我已經中暑無數次⋯⋯)

 

  那麼,我們就下個月再見啦!(揮手)

 

 

 

備註

1 原文:“If I ever have to be remembered for a book, I hope it’s that one.”摘自Let’s Talk Picture Books. <Let's Talk Illustrators #83: Felicita Sala.>https://www.letstalkpicturebooks.com/2018/09/lets-talk-illustrators-83-felicita-sala.html , accessed on 11 July 2024.

2 原文:“Three of my favorite things in the world are peace, hope, and possibility. Enemy Pie  touches on all three. ”摘自Bytes from a freely circulating librarian. < Interview with Derek Munson, author of Enemy Pie>. https://bookmansbytes.blogspot.com/2009/02/interview-with-derek-munson-author-of.html, accessed on 11 July 2024.

 

 

 

 

責任編輯:羅以樂、Sue、周燕雯

 

瀏覽數: