跳到主要內容區

《喜鵲老虎和兔子》取材自民畫造型的圖畫書

文:張靜宜
圖由作者提供。
    民間故事是圖畫書常見的題材,但是在韓國除了民間故事外,有一個頗特殊的現象,即是,從「民畫」中擷取形象,創作圖畫書。上世紀90年代韓國圖畫書開始騰飛時,民畫裡的圖畫造型引起圖畫書作家們很大的興趣。發展至今,「民畫風格的圖畫書」儼然已成為一種流派。什麼是民畫?民畫裡有什麼故事?為什麼作家們對民畫這麼熱衷?老虎、喜鵲以及兔子是民畫中常見的動物,此處就以《喜鵲、老虎和兔子》(圖1)為例,介紹民間故事與民畫之改編。
 
picture
 

喜鵲、老虎和兔子的故事 

  很久很久以前,喜鵲在高高的樹上築巢,孵育了四隻寶寶。某一天,老虎經過樹下看見了,牠說:「給我一隻崽子吧!不給的話,我連你一起吃掉。」(參見圖1)喜鵲很害怕,不情願的給了一隻喜鵲寶寶。    隔天,老虎又來到樹下,牠說:「給我一隻崽子吧!不給的話,我連你一起吃掉。」喜鵲很怕,又給了一隻喜鵲寶寶。就這樣,接二連三的失去三隻鳥寶寶。剩下最後一隻鳥寶寶了。喜鵲不禁嗚咽哭泣,正巧被路過的兔子聽見。兔子問明原委,決定幫助喜鵲,牠跟喜鵲說:「最後一隻寶寶絕對不能給老虎。老虎是不會爬樹的。如果牠威脅你,你就說:『要上來,就上來吧!』千萬別怕牠。」
  老虎再次前來勒索,喜鵲果然鎮定的這麼說,老虎聽了嚇一跳。「我不會爬樹,這件事是誰跟你說的?」喜鵲回答:「是兔子跟我說的。」老虎大發雷霆,跑去找兔子算帳。被逮住的兔子跟老虎求饒:「如果老虎大叔饒我一命,我會烤個好吃的糕作為答謝。」聽到有糕可吃,老虎大發慈悲,放走了兔子,等著品嚐美味的糕。另一邊,兔子忙著在火堆裡放入許多石頭,牠騙老虎這些「糕」烤個通紅就會變成軟綿綿的點心。尤其蘸點蜂蜜吃更是美味,我這就去拿點蜂蜜,說完,兔子一溜煙地跑掉了。流著口水的老虎等不及兔子回來,就偷吃了一塊,上當的老虎嘴巴被燙出傷來。
  到了冬天,老虎在結冰的江上遇見了兔子。這回,兔子謊說,如果老虎大叔肯饒命,會獻上好吃的魚,老虎又上當了。兔子在結冰的江上打了一個小洞,叫老虎把尾巴放進去,牠說這樣魚就會黏在尾巴上。當尾巴很重時,只要用力往上拉,魚兒就會被提上來。老虎遵照兔子的指示,把尾巴放進去,期待能釣上一大串的魚。等著等著,結凍的江水把老虎的尾巴箍得緊緊的,老虎以為大豐收,使勁一拉,脫了一層皮,痛得老虎在江上霍霍跳。
  冤家路窄,春天的某一日,老虎在竹林裡又逮著了兔子。這回兔子騙老虎說,如果老虎大叔肯饒命,會抓好吃的鳥給老虎解饞。老虎跟著兔子進到深深的竹林裡,兔子叫老虎閉上眼睛,張大嘴等候牠把鳥兒趕進虎口(圖2)。就在老虎閉眼幻想美味的烤鳥時,兔子一邊發出鳥兒被追趕的聲音,一邊點火,等到老虎發現時,已經來不及啦。兔子用了計謀,除掉老虎。最後一隻喜鵲寶寶得以平安的長大。
 
picture
  
關於這則故事,普遍被編寫的結局有兩種,一種為「老虎死掉,喜鵲平安長大」這是善惡對立的類型。另一種結局屬於「起源、由來」類型。結局為,「閉著眼睛的老虎以為竹葉燃燒的聲音是鳥兒振翅飛來的聲音,直到老虎發現失火了,才趕緊逃出林子,就這樣,老虎身上被焦黑的竹子畫出許多條紋,這就是老虎身上斑紋的由來。」

 

民畫的再發現 

  《喜鵲、老虎和兔子》是借鑑民畫「虎鵲圖」的形象,編寫出來的故事,「虎鵲圖」也稱,「鵲虎圖」,這是一種朝鮮時期常見的年畫(韓國稱為「歲畫」),現在統稱為民畫。「虎鵲圖」最基本的元素為,松樹、喜鵲和老虎,在民俗美術的意涵裡,松樹代表新年,老虎代表避邪招福、喜鵲代表喜悅、捎來好消息。「虎鵲圖」的制式畫面為:松樹下坐著一隻張嘴吐舌、虎眼往樹上瞟的老虎,看起來就像是垂涎樹上的喜鵲(圖3)。這個圖像,後來被套入民間故事的模式編寫成「老虎想吃喜鵲」的故事,故事的後半段常嫁接「狡兔幫喜鵲復仇」作結。

picture
  
  民畫類型的圖畫書之圖像造型,當然就以民畫為摹寫範本,民畫在韓國圖畫書創作裡的影響持續地衍變與深化。什麼是民畫?民畫究竟有什麼魅力,讓作家們不斷地前來淘寶?「民畫」為民間繪畫的簡稱,這是朝鮮時期的一種繪畫類型,創作者主要為庶民畫家,繪畫的題材繁多,有些研究者依主題將其分為宗教畫與非宗教畫,有些研究者根據藝術家所屬的團體及風格來區分,最普遍常見的分類就是以宗教畫(巫俗、佛教、儒教)和吉祥畫兩大類來區分。民畫有別於鑑賞目的或紀錄性質的宮廷繪畫,它偏重實用性和裝飾性,畫作的色彩有些樸實淡雅、有些非常豔麗,沒有什麼嚴格規範,充滿通俗的趣味,主題常常表現出庶民百姓樸素的心願和夢想,例如期望多子多孫的「石榴圖」,祝願長壽的「龜鶴圖」「神仙蟠桃圖」……「把美麗圖案與生活的願望巧妙地結合起來,實用又美觀」,這種大眾美學意識,曾令日本民藝美學家,柳宗悅(1889-1961)大為嘆服。他認為這些圖畫是從民間生活中誕生出來的,是一種很生活化的民眾繪畫,他的著述裡「民畫」這個名詞首次出現。柳宗悅對韓國民間繪畫極為推崇,也引起了相關研究者的重視,學者試圖了解民間繪畫的意義,為其進行界定、分類。但是上述研究以學術活動為主,並未掀起更廣大的學習興趣。民畫再次受到廣泛的注意,主要發生在「民眾美術運動」時期。
  民眾美術運動為1980年代受民主改革與社會思潮而起的現代美術運動,1987年達到巔峰,這個美學覺醒運動的背景來自於對外來文化接受的一種反動。民眾美術運動,以尋找民族主體性、探索傳統文化為訴求,更進一步地說,就是認識本土文化與清算殖民文化的手段之一。韓半島長期受漢文影響,二十世紀初被日本殖民時期民族文化遭到壓制與破壞,二戰結束光復之後面臨美國文化的大量輸入,造成國人文化式樣上的迷失與錯亂,有識之士開始尋找自己文化的根源,朝鮮民畫的再認識逐漸成為文化認同的焦點之一。民眾美術運動以民族歷史為軸尋找祖先的美學成就,此一觀點對藝術家/圖畫書創作者造成深遠的影響,亦構成韓國圖畫書出發時重要的基礎。
 

民畫變身記

  本文所介紹的「虎鵲圖」是民畫裡特別醒目的一個主題。韓國的「虎鵲圖」形象鮮明,的確讓人印象深刻,尤其,老虎身上的紋樣十分奇特,條紋、斑點皆有,到底是虎還是豹?相傳,「虎鵲圖」原本的功能與年畫相似,朝鮮時期,深受漢文化影響的朝鮮半島模仿了漢文化裡的「報喜圖」年畫,即花豹加上喜鵲的圖案(圖4),經過長時間的輾轉臨摹,花豹變成了花豹虎雖然後來已完全「進化」成老虎,但是帶有豹斑的老虎,看起來更有特色,所以豹斑就被保留下來了。「花豹虎」留下了民畫輾轉摹寫的軌跡,尤其模寫者的添加、或刪減都給這幅吉祥畫注入新的創造,彷如「民畫變身記」現在我們見到的民畫老虎,大眼睛圓睜,有些還被畫上又長又翹的睫毛,露齒微笑的模樣已和朝鮮早期繪製的猛虎形象不同了,比較像頑皮的大貓。老虎的姿態更是從早期蜷背回眸的姿態,固定為三角構圖的松下安坐。至今民畫仍持續被加入新的元素不斷地重構,尤其是圖畫書形式的改編,《喜鵲、老虎和兔子》就是屬於此一創作脈絡的案例。
 
picture
  
此書編寫者為金重喆(김중철1956-)畢業於成均館大學的德文系,曾任熊津出版社編輯,除了編輯企畫之外也從事兒童文學創作、翻譯,現任職兒童圖書研究會,作品以民間故事居多。圖畫作者為權文姬(권문희1965-)首爾大學美術系畢,主修東洋畫。作品以水墨漫畫見長,《喜鵲、老虎和兔子》一書她將民畫活潑生動的特質融入畫裡,俏皮的老虎不遜於古畫中詼諧的老虎。《喜鵲、老虎和兔子》出版發行於1998年,經過讀者的認可,已成為韓國早期圖畫書的經典作品之一。
 
瀏覽數: