跳到主要內容區

 

文:張安琪
圖:取自網路
講者:游珮芸(國立臺東大學兒童文學研究所副教授)
(編按:本文與斗六繪本館合作,為2023/1/17「2023年繪本翻譯知多少:與繪本譯者有約」系列線上講座紀錄)

 

  斗六繪本館主辦「2023年繪本翻譯知多少:與繪本譯者有約」線上系列講座,首場由游珮芸老師打頭陣。兩個小時的講座內容豐富多元,吸引破百名來自全臺各地喜愛繪本的民眾參與,學員們在課程中也踴躍發問,與講者形成良好的互動。

 

  游老師不只致力於學術研究和教學,長久以來也勤於耕耘臺灣的繪本翻譯領域。她的第一本譯作是繪本大師謝爾.希爾弗斯坦(Shel Silverstein)的《閣樓上的光》(玉山社出版,1995),最新的譯作則為《山貓與海豹調查團》(米奇巴克出版,2023年2月),譯作至今為止累計163本,對國內外大小讀者拓展視野貢獻良多。

 

  關於繪本翻譯,游珮芸老師想說的是什麼呢?

 


 

  繪本翻譯產業小常識

  臺灣的翻譯產業中,95%以上都採取一次性支付翻譯費的做法,而非隨再版書數量或版稅加給的模式,而譯者的權利直到90年代才越來越受重視。

 

  出版社跟國外買了書籍版權之後,合約通常規定一兩年內要出版繁體中文版。如果未在期限內出版,原出版社可以賣版權給其他出版社。一般授權臺灣出版社的出版期限是五年,五年後如再續約,要繼續付費;有些合約則根據臺灣出版社圖書再版或銷售的數量,明訂回饋給外國出版社的條件。

 

  至於現今繪本的趨勢,則從繪本文類創立之初的適讀年齡3歲~8歲,漸漸發展成多元的創作內容,甚至0到99歲都能閱讀。

 

  繪本翻譯之於「我」

  說到翻譯,游老師分享日語有很多特殊的擬聲詞、擬態語,還有一些文化詞,有時很難找到意義對應的中文詞彙,翻譯上很有挑戰性。但縱有挑戰,她也甘之如飴,因為對她來說,繪本是藝術品,用價格實惠就能得到心靈的富足 。

 

  耕耘翻譯領域多年,游老師有三點心得:研究精進、身心健康、經濟支援。本業為學術研究的游老師,認為翻譯繪本也能帶來觀察時代趨勢與比較不同文化圖文敘事的眼光,乃至繪本主題與繪畫風格等,都讓她耳目一新。

 

  至於身心健康和經濟支援上的收穫,圖畫書的美學畫面與故事情節的邏輯鍛鍊,都讓人享受其中,而翻譯稿費也是很好的「零用錢」來源。

 

  推薦譯作:特殊圖文關係的繪本
   為了讓學員具體感受翻譯文字語言之美,游老師分享並導讀了四本她近年翻譯出版的繪本:《活著》(步步出版,2016)、《綠上加綠:充滿愛、生活與季節色彩的一整年》(米奇巴克,2021)、《當你長大的時候》(維京出版,2021)、《走進大自然》(小天下出版,2022)。

 

  不同於一般的圖文關係,這四本繪本遊走於詩意的文字與圖像敘事之間,而且有著神奇的共通點:文字作者寫詩,插畫家畫出故事;圖與文字的關係,不完全搭配,比如《活著》、《當你長大的時候》原來就不是為了繪本這種體裁所寫的。

 

  值得仔細觀察的是,詩本身的跳躍性與圖像的連續性特色,兩種敘述形式看似衝突卻能互相補足。

 

「很多人認為圖文創作都由同一個人完成比較好,很多巨作的圖文確實也是同一個人完成的。但有人負責文字、有人負責圖畫,作品也有其風味。文字把圖具象化了,圖像也能補足文字沒說明的內容,圖文各行其道。一段文字搭配不見得相符的圖像表現,有時也能引起反諷的作用,就像多重宇宙一樣。」

 


 

《活著》

《活著》

 

  日本國民詩人谷川俊太郎的生命歌頌,來自於日常生活的脈動。繪本看似圖文並不相關,卻將每日的細節藏在圖畫裡。封面與封底的圖像,是生命消逝的隱喻,讓讀者可以回味再三地翻閱,每次閱讀都能得到不同的驚喜。

 

  不論是先看圖,還是先讀詩,這部作品都展現出圖文各自的優點,也能相輔相成地填補「空白」。故事線藉由小男孩的一天,表現生命的日常感,「活著=活在當下」,即使是日常小事,平凡即偉大。圖像中的人物並不轟轟烈烈地大聲疾呼「活著」,其生命力卻真實地活在每個呼吸之間,這就是繪者岡本義朗的作品魅力。

 


 

《綠上加綠》

《綠上加綠:充滿愛、生活與季節色彩的一整年》

 

  這是黛安娜・懷特與費希塔・莎拉合作的繪本,前者呈現語言的詩意與節奏性,這本書就算單純朗讀也十分具有「畫面感」,非常精采。繪者的功力深厚,讓讀者一眼就沉浸在這個圖畫的世界裡。

 

  四季變換躍然紙上,色彩斑斕得抓住讀者眼球。構圖循著故事線進展的時間序,春天到來,新生命誕生,故事主角小男孩也展開了新的人生旅程。富節奏感的句子,詩意的畫面風格,溫暖的顏色建構出溫馨的故事脈絡,視覺的驚豔感十足。

 


 

《當你長大的時候》

《當你長大的時候》

 

  封面上的水手服少女與背後藍天中展翅高飛的青鳥,都一再呈現人們對於青春的眷戀與美好事物的感知。故事以連續問句反問著長大後的你,是否還具有童年或年少時的初心?繪本中並未給出答案,不過或許主角堅毅的眼神就是解答。

 

  成人讀者讀這本繪本,也許能找出曾遺忘的那些「心動」。書名「當你長大的時候」,是否也隱含著截然不同的寓意: 當我們年紀還小的時候呢?作者湯本香樹實的文字,即使是日常的問題,也能撼動人心;搭配繪者秦好史郎的療癒插圖,是本讓人感到放鬆的好書。

 


 

《走進大自然》

《走進大自然》

 

  原書名《Outside in》明白地揭露了本書主旨。繪者辛蒂.德比在此書中,擅長以光影變化,搭配分鏡的遠近設計,引領讀者深入其境。文字作者黛博拉.安德伍德本身也是一位受歡迎的美國兒童文學作家,從主角搭車到鄉間,隨著故事進展,詩意的句子與圖像巧妙結合,每一頁都提醒讀者:自然就在隨處可及之處,人類就是生活在大自然之中。這本書洋溢寧靜的氛圍,毫不喧鬧,就像大自然帶來的安心感受。

 


 

 

游珮芸


講者簡介|游珮芸

日本御茶水女子大學人文科學博士,目前任教於台東大學兒童文學研究所,致力於兒童文學.文化的研究與教學,並從事兒童文學相關的策展、出版企畫、創作、翻譯與評論。

 

繪本譯作|《小雞逃跑記》、《森林圖書館》、《什麼形狀,都行!》、《孩子們在等著》等作品。

 

 

責任編輯:薛巧妮、張惠鈞、曾邢家儀、何宏文

瀏覽數: