跳到主要內容區

文/王予彤
圖/由本文作者提供。圖出自Hubert's Hair-Raising Adventure,Houghton Mifflin Co;Ella,Houghton Mifflin Co;Eli,Houghton Mifflin Co;Randy's Dandy Lions,Houghton Mifflin Co;《飛天獅子》,步步;《獅子與老鼠》,小天下;《恐怖的頭髮》,三之三;《ごきげんならいおん》,福音館書店;《獅子吉歐吉歐的皇冠》,小熊;《像我這樣的一隻獅子》,維京;《巴黎的獅子》,米奇巴克;《獅子要藏在哪裡》,米奇巴克。

 

兒童是一個人最接近大自然的狀態,逐漸長大的我們成為更接近「文明社會」的人,這或許也是許多童話和卡通以動物為主角的原因——牠們更接近自然,更貼近兒童。隨著動物保護意識的提高,很多動物都有自己的專屬日喔!就讓我們在這些日子裡,關注這些動物好朋友在繪本裡的樣貌吧。

  

       獅子給人的印象就是動物界的王者,在寓言故事中的角色基本上就是統御動物的王者,當然有時候在傳達「小動物也能做大事」時,獅子就會成了落難角色,雖然在想像中,獅子是高高在上的國王,但在現實世界中的牠們,卻因為棲地流失、獵物減少和人獅衝突增加等原因,在國際自然保育聯盟的紅色名錄上被列為「易危物種」,八月十日的世界獅子日(World Lion Day),就是希望世人能多注意獅子的處境,期盼能讓萬獸之王無憂的生活在大草原上。今天就來讀幾本獅子繪本,看看獅子在繪本中除了獅王之外的多樣面目吧。

 

圖說:《修伯特驚險的鬃毛之旅》書封。

圖說:《修伯特驚險的鬃毛之旅》書封。

 

       修伯特是一隻愛慕虛榮的獅子,他全身上下最得意的地方,就是一頭優雅的鬃毛,沒想到一場意外大火,把鬃毛燒得一乾二凈,焦慮崩潰的他甚至說:「我寧可去死或是去住動物園,也不要沒有鬃毛!」發現修伯特悲慘命運的草原動物們,好心的幫他想些好方法,斑馬提議用野草做假髮代替鬃毛,牛羚則說可以用布料縫頂帽子蓋住頭,大象搜索枯腸,想到「鱷魚眼淚」可以幫助修伯特長出鬃毛!

 

圖說:大象千辛萬苦取回鱷魚眼淚之後,塗上眼淚妙方的修伯特,等了又等,等了又等,還是一根鬃毛也沒長出來。圖片取自《修伯特的鬃毛歷險記》內頁。

圖說:大象千辛萬苦取回鱷魚眼淚之後,塗上眼淚妙方的修伯特,等了又等,等了又等,還是一根鬃毛也沒長出來。圖片取自《修伯特的鬃毛歷險記》內頁。

 

        塗上鱷魚眼淚之後,動物們等了好久,修伯特還是頂著一顆大光頭,沒想到在大家都等到睡著之後,修伯特的鬃毛開始迅速的生長,動物們起床之後,才發現大家都被鬃毛捆了好幾圈;再一次不知道如何是好的修伯特,等到狒狒理髮師(Barber Baboon)姍姍來遲之後,才從鬃毛海中被解救出來,而狒狒理髮師也為他剪了一個酷炫的新髮型!

 

圖說:狒狒理髮師幫修伯特整理鬃毛,最後剪出了獨一無二的方形頭。圖片取自《修伯特的鬃毛歷險記》內頁。

圖說:狒狒理髮師幫修伯特整理鬃毛,最後剪出了獨一無二的方形頭。圖片取自《修伯特的鬃毛歷險記》內頁。


  這是美國繪本作家比爾.皮特(Bill Peet,1915~2002)在一九五九年出版的第一本繪本作品《修伯特的鬃毛歷險記》(Hubert's Hair-Raising Adventure,暫譯);雖然皮特曾出版過超過三十本繪本,但他前半生最主要的工作,其實是在迪士尼製作動畫。

  

      皮特在一九三七年加入迪士尼公司,擔任中間動畫師(inbetweener),後來也擔任角色設計,像是《小飛象》(Dumbo)的主角呆寶就是皮特設計的,呆寶胖嘟嘟的樣貌靈感來自皮特剛出生的大兒子;在迪士尼工作的將近三十年歲月,也參與了《仙履奇緣》(Cinderella)、《小飛俠》(Peter Pan)和《石中劍》(The Sword in the Stone)等多部作品。除了負責美術和設計,他時常加入編劇工作,不過,由於和華特.迪士尼的工作理念不合,皮特在一九六四年離開了迪士尼公司,《森林王子》(The Jungle Book)也成為他最後參與的動畫作品——皮特和華特.迪士尼的關係在後期應該是相當惡劣,畢竟皮特甚至在自傳上表示,自己在《小飛俠》裡頭繪製的大壞蛋虎克船長,就是在暗喻迪士尼。

 

圖說:《仙履奇緣》主角仙度瑞拉的兩個老鼠好友傑克(Jaq)和葛斯(Gus),牠們的角色草圖就是皮特所設計的。(圖片來源:Fandom)

圖說:《仙履奇緣》主角仙度瑞拉的兩個老鼠好友傑克(Jaq)和葛斯(Gus),牠們的角色草圖就是皮特所設計的。(圖片來源:Fandom)

 

圖說:皮特在一九六四年出版的繪本作品《大象艾拉》(Ella,暫譯),靈動的大象樣貌和表情,似乎能看到《小飛象》的影子呢。

圖說:皮特在一九六四年出版的繪本作品《大象艾拉》(Ella,暫譯),靈動的大象樣貌和表情,似乎能看到《小飛象》的影子呢。

 

       當皮特開始創作兒童繪本時,早已是一個身經百戰的說故事大師,雖然他在迪士尼的動畫生涯在一九六○年代就已經結束,但繪本人生則從一九五九年展開,並一路綻放到一九九○年。皮特一生出版了三十五本繪本,《修伯特的鬃毛歷險記》是他的第一本繪本創作,這個故事源起於皮特的動物園寫生,時常在動物園畫畫的他,發現獅子總是一臉冷淡的看著周遭的人類,這讓他決定創作一個關於驕傲獅子失去美麗鬃毛的故事,而在《修伯特的鬃毛歷險記》中,修伯特只有第一頁一臉驕傲,接下來都是一副悲慘又滑稽的樣子,和獅子給人的形象有著反差之下的幽默感。

 

圖說:艾利在故事裡頭總是一副氣噗噗的樣子,圖片出自《艾利獅》內頁,艾利救了禿鷹之後,禿鷹們圍著他表達感激之情,但艾利則是一臉困擾和不耐煩。

圖說:艾利在故事裡頭總是一副氣噗噗的樣子,圖片出自《艾利獅》內頁,艾利救了禿鷹之後,禿鷹們圍著他表達感激之情,但艾利則是一臉困擾和不耐煩。

 

       作為皮特最鍾愛的動物之一,他筆下的獅子角色除了修伯特,還有《藍迪的好獅子》(Randy's Dandy Lions,暫譯)和《艾利獅》(Eli,暫譯)。一九六四出版的《藍迪的好獅子》,是皮特較早期的作品,皮特在過往的訪談曾指出,自己相當害怕對著麥克風說話,他對於這種無來由的恐懼相當困擾,因此覺得繪製一個關於「辨別恐懼」的繪本,了解真實恐懼和無根據恐懼之間的差異,而在《藍迪的好獅子》中,五隻害怕上台的獅子最終也克服害怕,和馴獸師藍迪完成了一場絕妙的馬戲演出。

 

圖說:雖然獅子金字塔最後以垮下來告終,但仍然掀起了全場的熱烈歡呼。圖片來自《藍迪的好獅子》內頁。

圖說:雖然獅子金字塔最後以垮下來告終,但仍然掀起了全場的熱烈歡呼。圖片來自《藍迪的好獅子》內頁

 

       在一九七八年出版的作品《艾利獅》中,艾利是一隻風光不在的老獅子,因為體力太差了,只能和鬣狗、胡狼一樣,等著年輕的獅子吃完獵物之後,才能分食殘羹冷炙。當艾利終於能吃到一些剩肉時,討厭的禿鷹也降落下來分起了一杯羹,他不以為意的繼續埋頭大吃,耳畔邊卻傳來禿鷹的尖叫,被吵到受不了的艾利一抬頭,看到原來是胡狼正在攻擊禿鷹,忍無可忍的他大吼一聲趕跑了胡狼,因此救了禿鷹的小命,雖然禿鷹感激的說未來有機會一定會向艾利報恩,艾利卻不以為然的覺得,這些沒路用的醜鳥能幫我什麼忙,沒想到,這些禿鷹有一天卻幫了艾利一個攸關性命的大忙⋯⋯

 

圖說:獵獅人來襲之後,來不及逃跑的艾利在禿鷹的建議下躺在地上假裝成屍體,禿鷹們圍著他假裝吃得不亦樂乎,聰明的計謀也成功騙倒了獵獅人。

圖說:獵獅人來襲之後,來不及逃跑的艾利在禿鷹的建議下躺在地上假裝成屍體,禿鷹們圍著他假裝吃得不亦樂乎,聰明的計謀也成功騙倒了獵獅人。

 

       作為說故事大師,皮特最喜歡的稱讚,是當孩子們說:「我們覺得你的書好好笑,每次看都笑得好開心。」他也補充,如果大人想要讓小孩看書,那麼那本書一定要有娛樂性,如果不好玩,那讀書只會變成無趣的例行工作罷了。充滿趣味的情節,搭配一筆一畫都寫意詼諧的插畫,皮特的作品真的很好玩,也都讓人看了就擁有愉快的好心情。

 

後記:關於市面上的獅子繪本,筆者也有個有意思的發現——相較於其他動物繪本的封面可能會有背景,或是其他動物或是裝飾,獅子繪本的封面頗偏好以「只有獅子」的型式呈現,或許是想表達草原之王唯我獨尊的意境,當然也很有可能是因為鬃毛本身就非常搶眼吸睛,多了背景反而會喪失獅子引人注目的特色。上排左至右依序為《飛天獅子》、《獅子與老鼠》、《恐怖的頭髮》,下排左至右為《快樂的獅子》日文版、《獅子吉歐吉歐的皇冠》、《像我這樣的一隻獅子》。

後記:關於市面上的獅子繪本,筆者也有個有意思的發現——相較於其他動物繪本的封面可能會有背景,或是其他動物或是裝飾,獅子繪本的封面頗偏好以「只有獅子」的型式呈現,或許是想表達草原之王唯我獨尊的意境,當然也很有可能是因為鬃毛本身就非常搶眼吸睛,多了背景反而會喪失獅子引人注目的特色。上排左至右依序為《飛天獅子》、《獅子與老鼠》、《恐怖的頭髮》,下排左至右為《快樂的獅子》日文版、《獅子吉歐吉歐的皇冠》、《像我這樣的一隻獅子》。

 

 最後最後,還想再分享一個發現:獅子繪本的故事線,或許以獅子身為「動物王者」的地位加以延伸,也會強調牠們兇猛、讓人類懼怕的特質,而鬃毛和吼聲往往也會被作者拿來大做文章,像是備受喜愛的作品《巴黎的獅子》(Un lion à Paris),也涵蓋了上述幾個獅子特質,不過作者碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna,1973~)更讓這隻到訪巴黎的獅子,在丹費爾-羅希洛廣場(Place Denfert-Rochereau)找到自己的位置,成為那尊《貝爾福的雄獅》(Lion de Belfort)——是的,獅子是西方世界時常能見到的雕像主題,像是倫敦特拉法加廣場(Trafalgar Square)也有個獅子雕像;英國作家海倫.史帝芬(Helen Stephens,1972~)的作品《獅子要藏在哪裡》(How to hide a lion)裡頭,也讓獅子在市政廳前的獅像中找到一個藏身的好位置。圖片為《巴黎的獅子》和《獅子要藏在哪裡》內頁。

 

 最後最後,還想再分享一個發現:獅子繪本的故事線,或許以獅子身為「動物王者」的地位加以延伸,也會強調牠們兇猛、讓人類懼怕的特質,而鬃毛和吼聲往往也會被作者拿來大做文章,像是備受喜愛的作品《巴黎的獅子》(Un lion à Paris),也涵蓋了上述幾個獅子特質,不過作者碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna,1973~)更讓這隻到訪巴黎的獅子,在丹費爾-羅希洛廣場(Place Denfert-Rochereau)找到自己的位置,成為那尊《貝爾福的雄獅》(Lion de Belfort)——是的,獅子是西方世界時常能見到的雕像主題,像是倫敦特拉法加廣場(Trafalgar Square)也有個獅子雕像;英國作家海倫.史帝芬(Helen Stephens,1972~)的作品《獅子要藏在哪裡》(How to hide a lion)裡頭,也讓獅子在市政廳前的獅像中找到一個藏身的好位置。圖片為《巴黎的獅子》和《獅子要藏在哪裡》內頁。


最後最後,還想再分享一個發現:獅子繪本的故事線,或許以獅子身為「動物王者」的地位加以延伸,也會強調牠們兇猛、讓人類懼怕的特質,而鬃毛和吼聲往往也會被作者拿來大做文章,像是備受喜愛的作品《巴黎的獅子》(Un lion à Paris),也涵蓋了上述幾個獅子特質,不過作者碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna,1973~)更讓這隻到訪巴黎的獅子,在丹費爾-羅希洛廣場(Place Denfert-Rochereau)找到自己的位置,成為那尊《貝爾福的雄獅》(Lion de Belfort)——是的,獅子是西方世界時常能見到的雕像主題,像是倫敦特拉法加廣場(Trafalgar Square)也有個獅子雕像;英國作家海倫.史帝芬(Helen Stephens,1972~)的作品《獅子要藏在哪裡》(How to hide a lion)裡頭,也讓獅子在市政廳前的獅像中找到一個藏身的好位置。圖片為《巴黎的獅子》和《獅子要藏在哪裡》內頁。

 


 

參考書目:

  1. Peet, Bill. Eli,NY: Houghton Mifflin Co. Oct 29, 1984.
  2. Peet, Bill. Hubert's Hair-Raising Adventure. NY: Houghton Mifflin Co. Sep 19, 1979.
  3. Peet, Bill. Randy's Dandy Lions. NY: Houghton Mifflin Co. Apr 23, 1979.
  4. 佐野洋子,林真美譯。《飛天獅子》(空とぶライオン)。臺北:步步。2018.09。
  5. 岸田衿子,中谷千代子繪,艾宇譯。《獅子吉歐吉歐的皇冠》(ジオジオのかんむり)。臺北:小熊出版。2018.11。
  6. 碧翠絲.阿雷馬娜(Alemagna, Beatrice),陳妍如譯。《巴黎的獅子》(Un lion à Paris)。臺北:米奇巴克。2019.07。
  7. 露意絲.費悌兒(Fatio, Louise),羅傑.杜佛辛(Roger Duvoisin)繪,蔣家語譯。《快樂的獅子》(Happy Lion)。臺北:上誼文化。2004.09。
  8. 傑瑞.平克尼(Pinkney, Jerry),陳雅茜譯。《獅子與老鼠》(The Cat in the Hat Comes Back)。臺北:小天下。2020.02。
  9. 傑洛德.羅斯(Rose, Gerald),林清雲譯。《獅子與老鼠》(Horrible Hair)。臺北:三之三。2010.02。
  10. 海倫.史帝芬(Stephens, Helen),黃筱茵譯。《獅子要藏在哪裡?》(How to hide a lion)。臺北:米奇巴克。2013.05。
  11. 艾德.維爾(Vere, Ed),海狗房東譯。《像我這樣的一隻獅子》(How to be a Lion)。臺北:維京。2020.08。


網路資源:

  1. AP News. “Disney Artist-Writer Bill Peet Dies.” AP News. May 15, 2002. Web. Jul 17, 2022. https://apnews.com/article/e950fe0c850e1c091a1b40cfe5bf13aa
  2. Bill Pete. n.d. Web. Jul 17, 2022. http://www.billpeet.net/index.htm. 
  3. Bergan, Ronald. “Bill Peet: Versatile artist behind Disney cartoon greats.”The Guardian. May 17, 2002. Web. Jul 17, 2022. https://www.theguardian.com/news/2002/may/17/guardianobituaries.filmnews1
  4. Nash, Eric P. “Bill Peet, 87, Disney Artist And Children's Book Author.” The New York Times. May 18, 2002. Web. Jul 17, 2022. https://www.nytimes.com/2002/05/18/movies/bill-peet-87-disney-artist-and-children-s-book-author.html
     

 

責任編輯:陳惠伶、羅雅詠、林岳鋅、李暉穎

瀏覽數: